华语IP正以强大的势头出海,展现出文化交流与商业融合的无限潜力,引发各方广泛关注。
网络文学搭建全球IP生态
网络文学作为文化交流重要载体,凭借全球阅读、写作和开发,构建起全球性IP产业生态。阅文集团在其中表现突出,向海外输出众多优秀文化作品,还输出数字时代创作机制和产业生态。比如大量网络文学作品被翻译成外文,在全球吸引大量读者。
网络文学打破传统出版壁垒,让人人都能创作故事。像英国网文作家JKSManga所说,读者可以决定作品价值,而非被市场和出版社标准限制,这种创作和评价机制激发了全球创作者的积极性。
IP成文化生活与商业融合关键
阅文集团侯晓楠认为,IP不仅仅是文化现象,更是一种文化生活,能与各行业深度融合。如今很多IP改编的影视、游戏、动漫等,实现了内容与商业、文化与产业融合共进。例如一些热门网络小说改编成影视剧后,带动周边产品销售和文化旅游。
IP价值不仅体现在商业利益,更在于文化传播。它能让更多人了解不同文化,促进文化交流。华语IP走向全球,让中华文化在世界舞台绽放光彩。
网剧出海展现强大影响力
“C剧占上C位”,网剧尤其是IP改编剧火遍全球,是华语影视剧出海新趋势。许多中国网剧在海外播放量可观,吸引大量海外粉丝。如一些古装仙侠、都市言情剧在东南亚、欧美等地区广受欢迎。
华策集团傅斌星指出,要抓住时代机遇,提升制作水平,用各地用户喜爱的方式传播中华传统文化。通过优质内容和精良制作,让海外观众感受到中华文化魅力。
IP国际化凸显文化传播价值
通商中国何致轩认为,华语IP国际化有市场潜力和文化传播价值。随着华语文化影响力扩大,越来越多海外消费者对华语IP感兴趣。中国文化故事丰富,为IP国际化提供了肥沃土壤。
IP国际化有助于传播中华文化价值观,提升文化软实力。如一些以中国传统神话为背景的作品,让海外观众了解中国文化和哲学思想。
国剧出海需精准市场策略
阅文集团王乔建议国剧出海细分到每个市场不同渠道。不同国家和地区观众喜好、观看习惯不同,要让本地观众用熟悉方式观看中国内容。比如在欧美市场可以通过主流视频平台推广,在东南亚市场结合当地文化特色宣传。
国剧出海不仅是输出剧集,更要让当地观众产生情感共鸣。要了解当地文化习俗和审美观念,进行针对性创作和改编。
衍生品拓展IP海外市场
集卡社林俊表示,东方神话故事受海外消费者追捧,能带来文化商品销售红利。如《哪吒之魔童闹海》相关周边在海外热销。深圳艾丽斯卡黄旭升介绍国际展会上中国周边衍生品表现出色。
阅文集团William总结称,深耕文化共鸣、拥抱技术创新、洞察消费需求,IP才能跨越行业壁垒。未来可以通过新技术开发更多互动性强的衍生品,满足海外消费者需求。
大家觉得华语IP在出海过程中,最大的挑战是什么?欢迎在评论区留言讨论,也请大家点赞和分享本文。